Selasa, 19 April 2016

Lirik Lagu Edane - Kau pikir kaulah segalanya

Lirik Lagu Edane - Kau pikir kaulah segalanya



[intro] E…
A           E           Bm D
Seharusnya kau berada di sisiku


A           E           Bm D
Mengusir sepi yang menyelimutiku


F#m        E        D
Di sabtu malam janjimu Tak sabar kumenunggu


Bm                    E
Walau kesal hatiku but it\’s OK!


A           E           Bm D
Kucoba memberikan toleransiku


A           E           Bm D
Bikin resah, buyarkan konsentrasiku


F#m        E
Apakah engkau merasa


D
Aku bukan manusia


Bm                 E
Yang tak luput dari rasa amarah


F#m       C#m
Kuakui, kau memang manis


Bm
Tapi kau iblis


E
Kau pikir kaulah segalanya


A D      E
Tuk dimaklumi


A D      E
Dan juga   tuk ditakuti


C#m        F#m E    D
Walau mempesona    Membutakan mata


E
Tapi bisa kubalas kau lebih gila


A…
A             E            Bm D
Waktu Menunjukkan Jam Sepuluh Malam


A         E            Bm D
Suasana Kurasakan Begitu Kelam


F#m       E
Firasatku Mengatakan


D
Tak Mungkin Engkau Datang


Bm                        E
Tak Seperti Yang Telah Kau Janjikan


F#m       C#m
Kuakui, kau memang manis


Bm
Tapi kau iblis


E
Kau pikir kaulah segalanya


A D      E
Tuk dimaklumi


A D      E
Dan juga   tuk ditakuti


C#m        F#m E
Walau mempesona


D
Membutakan mata


E
Tapi bisa kubalas kau lebih edan


B C B C
B
Kau belum tahu diriku


C       B
Tapi kau  sudah sita waktuku


C      B
Taukah kau niat baik diriku


C       B
Mungkin kau tak mengerti risau!


B
Now kau ternyata ingkari


C       B
Dan engkau telah mengkhianati


C       B
Tapi kau coba tuk tutupi


C       B
Dengan dia kasihmu kau bagi


F#m C#m Bm E
Ah… Aint that so (3x) yeah…


Minggu, 06 Maret 2016

Lirik Lagu Haruna Luna - Overfly

Haruna Luna - Overfly (Terbang Tinggi)
Sword Art Online Ending #2 ~TV SIZE~



ROMAJI:

Takaku takaku kono te o nobashite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara

Tomedonai omoi wa nichijou ni nomarete
Yuramekinagara mata katachi o kaete ite

Imasara mou osoi kana
Henji mo nai jimon jitou
Subete wa sou jibun shidai
Owari mo hajimari mo

Takaku takaku kono te o nobashite
Yasashii hikari o mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu o daite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara

INDONESIA:

Menggapaikan tangan ini lebih tinggi dan lebih tinggi..
Berharap sekali lagi karena pasti dan pasti akan terkabul..

Perasaan yang tak berujung dalam keseharianku..
Kemudian berubah bentuk lagi ketika mulai lemah..

Mungkin sekarang sudah terlambat bagiku..
Pertanyaan itu masih belum terjawab..
Karena semua itu tergantung kepadaku..
Pada awal dan juga akhir..

Menggapaikan tangan ini lebih tinggi dan lebih tinggi..
Aku akan terbang tinggi menuju langit yang lembut..
Menjaga semangat ini yang berkobar di dalam hatiku..
Berharap sekali lagi karena pasti dan pasti akan terkabul..

Lirik Lagu Stereopony - Stand By You

Stereopony - Stand By You (Berada Di Dekatku)
Eureka Seven Ao Ending #1



ROMAJI:

takanaru shinzou no koe wa
itsushika kokochiyoku najindeite

kaze ga tsuyoku fuiteitemo
me wo tsumuranaide itsudatte mae wo mukuyo

nakitakunattara omoidashite
damatte chikai atta yakusoku wo

tabidatsu hina tori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasurani
tsunaida te wo tadotteku

kasanaru kanjou no nami wo
tsumuide kitsuku musubi tsuketa

kizukanu mama muke rareteta
yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsukuyo

kabai atta kara miushinatta
jibun dakega shirieru mokutekichi

tabidatsu hina tori tachi wa
mureru koto naku sorezoreno basho he
kodoku no imi wo shittara naosarani
tsunaga reruto shinjiteru

tonari niiteyo
kimi no nukumori ga
tsutawaruyo ima

tabidatsu hina tori no uta
ima mo mada umaku tobenai keredo
meguri meguru toki wo koe hitasurani
tsunaida te wo tadotte

SO I NEVER LET YOU GO! kotoba wa
sora ni kieteku bakarida toshitemo
chirabaru hikari no naka de mayowazuni
kimi wo sagashi daserukara

INDONESIA:

Suara jantung yang berdenyut..
Terasa nyaman dan begitu akrab..

Meski pun angin bertiup kencang..
Aku tidak selalu menghadapinya seperti mata Tsumura..

Ingatlah ketika kamu ingin menangis..
Janji yang diikrarkan secara perlahan..

Lagu perjalanan pun dimulai..
Namun masih belum dapat terbang saat ini..
Di balik perjalanan yang melalui waktu..
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung..

Gelombang emosi yang bersamaan..
Terikat erat dan terputarkan..

Untuk meninggalkankannya..
Meski pun sekarang aku melihat yang ada di dadaku..

Kehilangan pandangan pada pertandingan di Kabai..
Harus mengetahui tujuannya saja..

Perjalanan kita bersarang..
Pada lokasi gerombolan masing-masing..
Meski pun kamu mengetahui arti dari kesepian..
Aku percaya jiwa kita akan terhubung..

Hanya berada di sampingmu..
Aku bisa merasakan kehangatanmu..
Aku akan mengembara sekarang..

Lagu perjalanan pun dimulai..
Namun masih belum dapat terbang saat ini..
Di balik perjalanan yang melalui waktu..
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung..

Sehingga aku takkan melepasmu..
Kata-kata, meski pun akan hilang di langit..
Tidak ragu untuk menyebarkan cahaya..
Karena kamu akan baik-baik saja..


Lirik Lagu LiSA - Oath Sign

Lirik Lagu LiSA - Oath Sign


Romaji Lyrics

Kurikaesu sekai Nando te wo nobashitara 
Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?

Mebae dashita omoi ga mune ni hibiita nara 
Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou

Ochita kibou wo hirotte Asu ni tsunaide yukeba 
Karamatta ibitsuna negai datte hodokeru

Hikari wo kazashite tamerai wo keshita 
Agetakatta no wa mirai de 
Naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

Fumiireta ashi wo tooku no risou ga 
Sotto iyashite yuku 
Tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo 
Kegare kitta kiseki wo se ni

Tsukurareta omoi furereba nani yori mo 
Atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru

Kurui dashita sekai ni toikake tsuzuketemo 
Kotae nante denai tte Mou kimi wa shitteita no?

Naite nijinda negai wa Kesshite yurugi wa shinakute 
Tada sotto itami wo owarinaku ataeru

Kanashimi wo shitte Yorokobi mo shitta 
Yowasa wa kimi wo kaete 
Tachidomatta toki Hagare subete wo kowashita

Todoku hazu no nai kotoba wo takushite 
Mieta hitomi wa 
Nani wo kanjite toozakeru no? 
Kokoro kakusu youni

Ima koko ni iru imi 
Oshiete kureta nara 
Tsuyoku irareru Kawarazu itsumo

Hikari wo kazashite tamerai wo keshita 
Agetakatta no wa mirai de 
Naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

Fumiireta ashi wo tooku no risou ga 
Sotto iyashite yuku 
Tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo

Mayoi nante me wo hiraite 
Furi haratte te wo nobasou 
Kegare kitta kiseki wo se ni



English Translation

In the repeating world, if I reach out my hand a number of times 
Will my fleeting teardrops melt your black heart?

If these budding feelings echo in my heart 
Then I'm sure I'll be able to protect you at your side with no change.

If I pick up the fallen hope and connect it to tomorrow, 
I can even untangle a knotted, twisted-up wish.

I held the light above me and erased my doubts. 
What I wanted in the future 
Was to hold you in the night as you cried and screamed your despair.

My feet I moved in are 
Softly healed by my faraway ideals. 
I grip tightly onto these certain bonds and move ahead, no matter where, 
The miracle that cut through the impurity on my back.

If I touch these feelings that were created, then more than anything 
It starts to mist up the warm reality.

Even if you keep asking the confused world, 
You already knew it wouldn't give an answer, didn't you?

The wish that I made that dripped down as I cried will never show any wavering. 
It just softly gives me endless pain.

You learned sadness and happiness, 
But weakness changed you. 
You threw off the time the stopped and destroyed everything.

You entrusted the words that should not have been able to reach to me. 
What do those eyes I see feel that makes 
Them distance themselves. 
It's as if you're hiding your heart.

If you've taught me 
The reason I am here, 
I can stay strong without change, forever.

I held the light above me and erased my doubts. 
What I wanted in the future 
Was to hold you in the night as you cried and screamed your despair.

My feet I moved in are 
Softly healed by my faraway ideals. 
I grip tightly onto these certain bonds and move ahead, no matter where

Wavering opens my eyes. 
I'll shake it all off and reach out my hand, 
The miracle that cut through the impurity on my back.


Lirik Lagu Nano - Nevereverland

Lirik Lagu Nano - Nevereverland


Original / Romaji Lyrics

Long ago, inside a distant memory, 
There is a voice that says 
"Do you believe a world of happy endings?" 
Even when the road seems long, 
Every breath you take will lead you closer to 
A special place within 
Your Neverever...

Mezamete komaku wo tataki tsudzuketeru SAIREN 
Kono sakebigoe wo oshikoroshite 
Nani mo shirazu ni shinon dake wo tsunagitomete 
Genjitsu no TORAAPU ni ochite yuku

Koukai wa shinai yo tsumiageta  
Chigireteta miraizu wo nagame 
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari 
Atama'n naka guru guru mawaru yo

As I close my eyes 
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku 
I know that this is what I want, this is what I need 
Ima mo kurikaeshiteku zanzou 
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de 
Sonna karamawari kawaranai 
Hibi wa mou tozashiteikunda 
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland

Samayou NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga 
Kono kurushimi wo azawaratte 
Nani mo dekizu ni furueru koe wo nomikonde 
Kodoku no TORAAPU ni ochite yuku

Mayoikonda kono ashidori tsumazuite sonzaikan wo ushinatte 
Namida de somatta higeki no SUTEEJI kuruoshiku 
Kokoro'n naka fura fura odoru yo

As I take your hand 
Kakenuketeiku kokoro no kioku iroaseteiku 
I know that this is what I want, this is what I need 
Asu mo kurikaeshiteku zanzou 
Tobidashita hizumu sekai ga kienai mama de 
Sonna karamawari kawaranai 
Hibi wa mou tozashiteikunda 
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland

Mezamete yume no ato no you na komorebi ga 
Mabuta no urashimi wataru 
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata 
Ochiteiku

As I close my eyes 
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku 
I know that this is what I want, this is what I need 
Ima mo kurikaeshiteku zanzou 
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de 
Sonna karamawari kawaranai 
Hibi wa mou tozashiteikunda 
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland


English Translation

Long ago, inside a distant memory, 
There is a voice that says  
"Do you believe a world of happy endings?" 
Even when the road seems long, 
Every breath you take will lead you closer to 
A special place within 
Your Neverever...

I wake up, to the sound of a siren pounding at my eardrum, 
And stifle my scream to death. 
Yet unaware of what awaits me, I hold onto nothing but the sound of my heartbeat, 
And fall into the trap of reality.

I'll have no regrets. 
Gazing at the piled up, torn to shreds, images of my future, 
I halt my breath, and the rusted needle of my memories, 
Goes round and round, inside my head. 

As I close my eyes, 
There aren't even any traces left behind, no sounds leaking out, no destination to be headed to 
I know that this is what I want, this is what I need 
Even as we speak - your afterimage comes to mind, like an infinite loop. 
With our past scars left unhealed, 
Such barren, never-changing days, 
Are coming to an end. 
So now, this is my Nevereverland I've longed for.

Words, piercing right through me, like a wandering knife, 
Go and make fun of my suffering. 
Helplessly gulping down my trembling voice, 
I'm falling into the trap of solitude.

Stumbling onto my lost footsteps, I lose my sense of existence. 
Standing on this tear-stained tragic stage,  
Inside my heart, it's insanely, unsteadily clamoring

As I take your hand, 
I'm escaping it all; the memories lying within my heart are fading 
I know that this is what I want, this is what I need 
Tomorrow as well, your afterimage will come to mind, like an infinite loop. 
With this twisted world I jumped into, still on-going, 
Such barren, never-changing days, 
Are coming to an end. 
So now, this is my Nevereverland I've longed for.

As I wake up, like a trace of a faded dream, sunlight comes flooding in, 
Covering the back of my eyelids. 
And just when I think everything's come true, 
Once again, I find myself falling.

As I close my eyes, 
There aren't even any traces left behind, no sounds leaking out, no destination to be headed to 
I know that this is what I want, this is what I need 
Even as we speak - your afterimage comes to mind; like an infinite loop. 
With our past scars left unhealed, 
Such barren, never-changing days, 
Are coming to an end. 
So now, this is my Nevereverland I've longed for.

Lirik Lagu Band-Maid – Thrill

Lirik Lagu Band-Maid – Thrill



tsumaranai noisu kikesu yo ni
yaifun no oto agatte
yatsu-ra ga korobu suki neratteru
hey you akikaseru wa?
itsudatte so kono sekai wa faulty
tachitomattara out of control
bōsō-gimi to nonoshira rete mo
oyogi fumidase
i don’t care fumidase

i’ve gotta be on my way
(hey)
imattairana michi ni kyōmi wa miataranai no
just breakin’ new gate
(hey)
kōkai to iu inbō no ma no te ka iku gute
kono ue nai kokai wa suriru to tomoni
iki tsudzuke tte

mitaku mo nai kokei bakari
shikaku ni totzikomeru
chiisana sora kowoegaku hato
who are you miageru wa?
mo kae datte so real steady
jiko anji shitemo out of control
namida ja shukuwarenai nara
mo enjoy ajiwae!

i’ve gotta be on my way
(hey)
kotae no nai kyofu wa kyoki ni kaereba ii
just breakin’ new gate
(hey)
mashiro ni keshisata pegi wa yaburisutero
kakugo no saki eto suriru to tomo ni
mi wo sasagete

itsudatte so kono sekai wa faulty
tachitomattara out of control
bōsō-gimi to nonoshira rete mo
oyogi fumidase
i don’t care fumidase

i’ve gotta be on my way
(hey)
imattairana michi ni kyōmi wa miataranai no
just breakin’ new gate
(hey)
kōkai to iu inbō no ma no te ka iku gute
kono ue nai kokai ga atashi o hashiraseru
kakugo no saki eto suriru to tomo ni
mi wo sasagete


Lirik Lagu BABYMETAL with X JAPAN - 紅月 AKATSUKI

BABYMETAL with X JAPAN - 紅月 AKATSUKI


Ikusen mono yoru wo koete
Iki tsuzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga hobiru made
Inochi ga
Kieru made mamori tsuzukete yuku

Hitomi no oku ni hikaru
Nakida shisou na tsuki wa
Akai namida afurete
Yozora wo somete yuku

Seijaku no naka de
Kizu tsuita yaiba sashi mukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made

Ikusen mono yoru wo koete
Iki tsuzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga hobiru made
Inochi ga
Kieru made mamori tsuzukete yuku

Sugite yuku toki no naka
Hitomi wo tojita mama
Kono te ni nagareru akai ito kirete mo
Kanjite iru kizuna wo

Seijaku no naka de
Kizu tsuita yaiba sashi mukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made
Ima

Ikusen mono yoru wo koete
Iki tsuzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga hobiru made
Inochi ga itsuka kieru made

Ikusen mono yoru wo koete
Iki tsuzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga hobiru made
Inochi ga
Kieru made mamori tsuzukete yuku
Akaku somare makka ni somare


Lyric Lagu Scandal - Awanai Tsumori no, Genki de ne

Lyric Scandal - Awanai Tsumori no, Genki de ne


Romaji Version

Hanarete shimatta kokoro to kokoro wo ikikau asa no kensou ni sagashita
"Koko de ii kara" to shingoumachi de iu minareta yokogao mienaku naru kao

Hajimaru mae no you ni onaji sekai ni inai you ni
Dekiru kana shitakunai na ushinau chokuzen
Kyuu ni genjitsu ni natte kotoba wa nodo ni hikkakatte
Ao ni naru ugokidasu hohoemu kimi ga iu

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" saigo ni yasashisa wa iranakatta no ni
"Sayonara" toka "jaa ne" toka ito wo kiru you ni hanashite yo
Nee aenaku naru kara "Genki de" to saigo made futari omoeru nara
Te wa hanasanai mama sore de ii no ni tooku naru itsudemo ato kara samishikute

Owareseta no wa dare? Saki ni me wo sorashita no wa
Iji wo hatte muki ni natta watashi no hou de
Kyuu ni itoshisa ga katte kotoba ga yatto koe ni natte
Aka ni naru sono mae ni kimi no na wo yobikaketa

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" sonna yasashisa ga daisuki datta koto
"Gomen ne" toka sono mae ni iwanakucha..

Aenaku naru kara "Genki de" to kizukenaku naru kara "Genki de" to
"Sayonara" toka "jaa ne" yori daiji na mono wo oshiete kureta
Awanai tsumori no "Genki de ne" iwaseru made wakaranakute gomen ne
Tenmetsu suru shingou ga aka ni naru chokuzen de furimuite
Te wo futta kimi wa mata hohoende "Genki de ne"

==============================================

English Version

I searched for our separated hearts in the clamor of mornings that come and go
Saying "I'm fine here" as we wait at the signal, your familiar profile and face disappears from view

It's like before the beginning, like not being in the same world
Will I be able to do it? I don't want to just before we part
It suddenly becomes reality; the words are caught in my throat
It turns green and you start to move as you smile and say

I don't plan on seeing you again; "Take care"; although kindness isn't what I needed in the end
"Goodbye," "See you later"; let me go like cutting a thread
Hey, I'll never see you again, so "Take care"
If we think of each other until the end
Not letting go of your hand should be enough, but we wind up far apart; I always feel lonely afterwards

Who was the one that ended us?
The one who looked away, was stubborn, and walked away was me
Love suddenly prevails and my words are finally voiced
Before it turned red, I called out your name

I don't plan on seeing you again; "Take care"
I used to love such tenderness
I need to say it before I say I'm sorry..

I'll never see you again, so "Take care"; you'll never notice, so "Take care"
More than saying "Goodbye" or "See you later," you showed me what was important
I don't plan on seeing you; "Take care"; I'm sorry for not knowing until you said it
You turned around just before the flickering signal turned red
And waved and smiled again; "Take care"


==============================================

Kanji Version


離れてしまった心と心を 行き交う朝の喧騒に探した
「ここで良いから」 と信号待ちで言う 見慣れた横顔 見えなくなる顔

始まる前のように 同じ世界に居ないように
出来るかな したくないな 失う直前
急に現実になって 言葉は喉に引っ掛かって
青いになる 動き出す 微笑む君が言う

二度と 会わないつもりの「元気でね」 最後に優しさはいらなかったのに
「さよなら」とか「じゃね」とか 糸を切るように離してよ
ねえ 会えなくなるから「元気で」と 最後まで二人想えるなら
手は離さないまま それで良いのに 遠くなる いつでも後から 寂しくて

終わらせたのは誰?先に目を逸らしたのは
意地を張って ムキになった私 の方で
急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって
赤になる その前に君の名を呼びかけた

二度と 会わないつもりの「元気でね」 そんな優しさが大好きだったこと
「ごめんね」とかその前に言わなくちゃ..

会えなくなるから「元気で」と気付けなくなるから「元気で」と
「さよなら」とか「じゃね」より 大事なのを教えてくれた
会わないつもりの「元気でね」 言わせるまでわからなくてごめんね
点滅する信号が赤になる直前で 振り向いて
手を振った 君はまた微笑んで 『元気でね』

==============================================

Indonesian Version

Aku mencari hati kita yang terpisah di hiruk-pikuk pagi hari yang datang dan pergi
Berkata "Aku baik-baik saja di sini" saat kita menuggu sebuah tanda, sosok mu mulai menghilang dari pandanganku

Ini seperti kembali ke awal, seperti tidak berada di dunia yang sama
Akankah aku bisa melakukannya? Aku tidak ingin, sebelum kita berpisah
Tiba-tiba ini menjadi kenyataan; kata-kata terhenti di tenggorokanku
Berubah menjadi hijau dan kau mulai berjalan seraya tersenyum dan berkata


Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, walaupun kebaikan bukan sesuatu yg kubutuhkan pada akhirnya
"Selamat tinggal", "Sampai berjumpa lagi"; Aku akan pergi tuk memutuskan hubungan kita
Hei, aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu
Jika kita berdua akan terus bersama sampai akhir
Tidak apa-apa jika aku tidak melepaskan tanganmu; Aku selalu merasa kesepian saat kita terpisah

Siapakah yang mengakhiri kta?
Orang yang berpaling, keras kepala, dan menjauh adalah aku
Tiba-tiba cinta muncul dan kata-kata ku akhirnya terucapkan
Sebelum berubah menjadi merah, ku panggil nama mu

Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi
Aku pernah mencintai kelembutan itu
Harus ku katakan sebelum ku berkata "maafkan aku.."
Aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu, kau takkan pernah menyadari, jadi jagalah dirimu
Lebih dari mengucapkan selamat tinggal atau sampai jumpa lagi, kau menunjukkan padaku apa yang sebenarnya berharga
Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, maafkan aku karena aku tidak mengetahuinya sampai kau mengucpakannya
Aku berbalik tepat sebelum tanda itu berkelip berubah menjadi merah
Kau melambaikan tangan dan kembali tersenyum, "Berhati-hatilah"


Lirik Lagu Scandal - Shunkan Sentimental

SCANDAL - Shunkan Sentimental (Saat Yang Mengharukan)
Fullmetal Alchemist Brotherhood Ending #4


ROMAJI:

kawashita hazu no nai yakusoku ga
kyou mo bokura no mirai o ubaou to suru

hoshigatte ita mono o te ni shite mo
sunao ni umaku waraenai no wa naze darou

afureru namida wa yowasa ya koukai janai
ITAMI ga unda KAKERA de

donna shunkan datte unmei datte
hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
hitori de kangaechatte ima o mayou yori
ashita o mukae ni ikun da

zutto mottetai kokoro no jirai SUICCHI wa kittenai
KAWARANAI MIRAI KOWASHITAI
itsumo boku o miteru arifureta MERODI ga

kudaranai to hito ni warawarete mo
KIRAKIRA naosara kagayaku no wa naze darou

nani ga honto de uso ka RIKUTSU ja nakute
kanjite itai KOKORO de

kitto aijou nante gensou datte
gomakashitaku nai yo kizutsuita to shite mo
wakari aitai to tsuyoku negau hodo
butsukaru koto mo aru kara

nakeru kurai aozora 
kousaten de te o nobashita
juunen go mo konna fuu ni 
irareru kana issho ni

donna shunkan datte unmei datte
hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
genkai datte konnan datte akirametaku nai yo
kono mama hanasanai de
kataku nigirishimeta kimi no migite no nukumori
koko ni aru kara

INDONESIA:

Janji yang seharusnya tidak dibuat..
Kini mencoba merampas masa depan kita..

Meski aku mendapatkan apa yang kuinginkan..
Entah kenapa aku tidak dapat tersenyum..

Air mata yang jatuh bukanlah dari kelemahan atau penyesalan..
Melainkan terlahir dari kepingan rasa sakit..

Meski waktu terus berlalu dan takdir akan pergi..
Aku tahu bahwa masih ada satu hal yang pasti..
Memikirkan diri sendiri yang hilang di saat ini..
Namun aku akan pergi menuju hari esok..

Switch ranjau hatiku yang kuinginkan selama ini tidaklah padam..
Aku ingin menghancurkan masa depan yang belum berubah..
Yang memperhatikanku bagaikan sebuah melodi..

Meski aku menertawakan hal yang sepele bagi orang lain..
Entah kenapa lebih bersinar dan semakin berkilau..

Apakah ini sebuah kebohongan? Aku mohon jangan bercanda..
Karena hatiku ingin merasakannya..

Itu pasti cinta dan sebuah ilusi..
Aku tidak ingin membohongimu meskipun aku akan terluka..
Karena kita akan saling merindukan..
Sudah cukup apabila aku dapat berbagi bersamamu..

Di bawah langit biru ketika hampir menangis..
Di persimpangan aku menggapaikan tanganku..
Pada 10 tahun yang akan datang..
Apakah kita dapat bersama seperti ini?

Meski waktu terus berlalu dan takdir akan pergi..
Aku tahu bahwa masih ada satu hal yang pasti..
Meski sulit dan di luar kemampuanku, aku takkan menyerah..
Jangan tinggalkan aku..
Karena kehangatan tangan kananmu yang kugenggam..
Berada di sini..


Sabtu, 05 Maret 2016

Lirik Lagu One OK Rock - The Begining

One Ok Rock - The Begining


Just give me a reason
To keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on

Take my hand
And bring me back, yeah

I'll risk everything if it's for you
I whisper into the night
Telling me "it's not my time and don't give up"
I've never stood up before this time
Demo yuzurenai mono nigitta kono te wa hanasanai

So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuruoshii hodo setsuna no enrei

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I'd fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudo
Blinded, I can't see the end
So where do I begin?

Say another word, I can't hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Tada kakusenai mono kazatta youni misekaketeru

So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa no enrei

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
Kudaketenaide saite chitta kono omoi wa
So blinded I can't see the end

Look how far we've made it
The pain I can't escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hatyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?

Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete kimi wo

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I'd fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can't see the end

Look how far we made it
The pain I can't escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hatyou tomo owariwanaisa
It finally begins...


Lirik Lagu Kyary Pamyu Pamyu - PON PON PON

Lirik Lagu PONPONPON – Kyary Pamyu Pamyu

ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wai yai ya

PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo

PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho

PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wai yai ya

PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way


Lirik Lagu Lady Baby - Nippon Manju

LADYBABY - Nippon Manju (Manju Jepang)

ROMAJI:

Nippon manju !!!!

Welcome to Nippon
Welcome to Nippon

Hyakka Ryoran kawaii mono
Kosume kosupure bakubai OK
Donki bireban bikkuro konbini
Doko mo anshin anzen nan desu

Kyoto Tokyo goju no tawaa (yoisho!)
Kobe Osaka Taiyou Tawaa (wasshoi!)
Fuji Asahiyama safari paaku (yossha!)
Nippon zenkoku kawaii gaaru (ohamohamo!)

Aisukuriimu sukuriimu
Shinhatsubai nanoni urigire dai
Pan ga nai nara keeki de
Sou da odango ga nai nara omanjuu

Dougo Ginzan Atami onsen (ii jan!)
Touya Akanko Arima onsen (ee yan!)
I know you know kanou
senshitsu senisoushitsu
Heiwa

Enjoy saa enjoy
Nipponsei no bunka wo tanoshinde ne ajiwatte ne
Chika kara teppen made aishite ne
Nanchatte nante ganbatteiru uchi ni
Senpai mo honmono mo honke mo ganso mo koechatteku no

Anime nuudoru aidoru aikon biifu baagaa chokoleto

Amasugiru dake ja akirarechau no
Nakami ni wa chanto man ga anno
Banira no matsuri pinku no paatii
Yurufuwa na kyara no pakkeeji

Nagoya Fukuoka Sukaitsurii Tawa (Poppu!)
Sapporo Kinjito Koukoku Tawa (LADYBABY de)
Omotesando gyouretsu desu (mou iccho!)
Nippon seifuku chou kawaii gaaru

Enjoy saa enjoy
Nipponsei no bunka wo tanoshinde ne ajiwatte ne
Chika kara teppen made aishite ne
Nanchatte nante ganbatteiru uchi ni
Senpai mo honmono mo honke mo ganso mo koechatteku no

Kamera chikatetsu toire hiiro kuruma saihou LED

Nippon guu asobi ni oide
Nippon guu welcome oide
Nippon guu lollipop kyandi
Nippon guu guu choki paa choki
Piisu

Enjoy saa enjoy
Nipponsei no bunka wo tanoshinde ne ajiwatte ne
Chika kara teppen made aishite ne
Genki ga nainda sonna toki mo sumairu de
Kasegunda tamerunda ninki to gaika to sokojikara

Nippon no yosa tsumekonda manju wo
Omiyage ni tsuretette ne
Sora koe umi koe sekaiju
Nanchatte nante ganbatteiru uchi ni
Senpai mo honmono mo honke mo ganso mo koechatteku no

Anime nuudoru aidoru aikon biifu baagaa chokoleto (oishii jan)
Kamera chikatetsu toire hiiro kuruma saihou LED (zanshin jan)
Anime nuudoru aidoru aikon biifu baagaa chokoleto (saikou jan)
Kamera chikatetsu toire hiiro kuruma saihou LED


INDONESIA:

Manju Jepang

Selamat datang di Jepang
Selamat datang di Jepang

Hyakka Ryoran, ada banyak hal yang lucu
Beli banyak barang kosmetik dan cosplay, OK!
DonQui, VillaVan, Bikkuro dan toko swalayan
Semua tempat aman, tenang saja!

Kyoto, Tokyo, Menara 5 Pagoda (yoisho!)
Kobe, Osaka, Menara Matahari (wasshoi!)
Fuji, Asahiyama, Taman Safari (yossha!)
Semua cewek yang lucu di Jepang (ohamohamo!)

Es krim, scream!
Produk baru sudah terjual habis
Jika tak bisa beli roti, kue saja
Jika tak ada roti, makanlah manju

Dougo, Ginzan, pemandian Atami (ii jan!)
Touya, Akanko, pemandian Arima (ee yan!)
Aku tahu, kau pun tahu, efek yang ampuh
Hilangkan keinginanmu untuk bertarung
Damai!

Nikmati, ayo nikmati
Nikmati dan rasakanlah berbagai produk dari Jepang
Cintailah kami dari bawah hingga ke atas
Sementara melakukan yang terbaik
Kami akan melampaui senior, sesepuh dan juga semua orang

Anime, ramen, idol, icon, beef burger dan coklat

Jika terlalu manis maka kita akan cepat bosan
Di dalamnya harus ada pasta kacang manis
Festival vanilla dan pesta merah jambu
Di kemasan ada karakter dengan rambut keriting

Nagoya, Fukuoka, Menara Sky Tree (Poppu!)
Sapporo, Menara Kinji, Menara iklan (LADYBABY de)
Omotesando, antrian yang panjang (mou iccho!)
Kemenangan Jepang, cewek yang sangat lucu

Nikmati, ayo nikmati
Nikmati dan rasakanlah berbagai produk dari Jepang
Cintailah kami dari bawah hingga ke atas
Sementara melakukan yang terbaik
Kami akan melampaui senior, sesepuh dan juga semua orang

Kamera, kereta bawah tanah, toilet, hero, sel, LED

Jepang goo datanglah mengunjungi
Jepang goo selamat datang
Jepang goo lolipop dan permen
Jepang goo batu, gunting, kertas, batu
Peace!

Nikmati, ayo nikmati
Nikmati dan rasakanlah berbagai produk dari Jepang
Cintailah kami dari bawah hingga ke atas
Meski pun kau merasa tidak baik, tersenyumlah
Kau bisa mendapatkan ketenaran, uang dan kekuatan

Manju, yang berisi kebaikan-kebaikan dari Jepang
Mohon bawalah beberapa sebagai oleh-oleh
Melalui langit dan laut di seluruh dunia
Sementara melakukan yang terbaik
Kami akan melampaui senior, sesepuh dan juga semua orang

Anime, ramen, idol, icon, beef burger dan coklat (enak)
Kamera, kereta bawah tanah, toilet, hero, sel, LED (original)
Anime, ramen, idol, icon, beef burger dan coklat (yang terbaik)
Kamera, kereta bawah tanah, toilet, hero, sel, LED